< Псалми 116 >

1 Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
2 Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
3 Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol h7585)
Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen mich, und ich fand Drangsal und Gram. (Sheol h7585)
4 Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
5 Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
6 Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
7 Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
8 Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
9 Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
10 Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
11 Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
12 Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
13 Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
14 Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
15 Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
16 Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan meine Bande.
17 Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
18 Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
19 у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!
In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!

< Псалми 116 >