< Псалми 111 >

1 Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
2 Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
3 Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
4 Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
5 Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
6 Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
7 Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
8 Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
9 Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
10 Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!
Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.

< Псалми 111 >