+ Псалми 1 >

1 Блаженна та людина, що не ходить на раду нечестивих, не стоїть на дорозі грішників і не сидить на зборищі глумливих!
Abençoado é o homem que não anda no conselho dos ímpios, nem se colocar no caminho dos pecadores, nem sentar no banco dos escarnecedores;
2 Але в Законі Господнім її насолода і про Закон Його роздумує вдень та вночі.
mas seu encanto está na lei de Yahweh. Sobre sua lei, ele medita dia e noite.
3 І буде вона як дерево, посаджене над водними потоками, що плід свій дає вчасно, і листя його не зів’яне. Що б вона не робила, щаститиме їй.
Ele será como uma árvore plantada junto aos riachos de água, que produz seus frutos em sua estação, cuja folha também não murcha. O que quer que ele faça, prosperará.
4 Не так нечестиві! [Вони] – як полова, що вітер розносить [усюди].
Os ímpios não são assim, mas são como o palhiço que o vento afasta.
5 Тому не встоять нечестиві на суді ані грішники – на зборах праведних.
Portanto, os ímpios não devem permanecer no julgamento, nem os pecadores na congregação dos justos.
6 Адже знає Господь[життєвий] шлях праведних, а шлях нечестивих загине.
Pois Yahweh conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá.

+ Псалми 1 >