< Nnwom 97 >
1 Awurade di ɔhene, ma asase ani nnye; ma nsupɔ ahodoɔ nsɛpɛ wɔn ho.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Omununkum ne esum kabii atwa ne ho ahyia; tenenee ne atɛntenenee yɛ nʼahennwa no fapem.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Ogya di nʼanim na ɛhye nʼatamfoɔ wɔ afanan nyinaa.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Nʼanyinam hran ewiase; asase ahunu, na ne ho popo.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Mmepɔ nane sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Ɔsoro pae mu ka ne tenenee kyerɛ na aman nyinaa hunu nʼanimuonyam.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Ahonisomfoɔ nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuo hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion te, na ne ho sɛpɛ no na Yuda nkuraase ani gye Ao Awurade, ɛsiane wʼatɛntenenee enti.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Wo, Ao Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyiri bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfoɔ a wɔyɛ nokwafoɔ no ho ban na ɔgye wɔn firi amumuyɛfoɔ nsam.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 Hann to gu teneneefoɔ so na anigyeɛ ba wɔn a wɔn akoma mu teɛ so.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Momma mo ani nnye Awurade mu, mo teneneefoɔ nyinaa, na monkamfo ne din kronkron no.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。