< Nnwom 92 >
1 Dwom a wɔto no Homeda. Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo animuonyam, Ao Ɔsorosoroni,
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa ne wo nokorɛ anadwo,
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 wɔ ahoma edu sankuo so ne sankuten nnwom mu.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Ao Awurade, wo nneyɛɛ ma mʼani gye; mede anigyeɛ bɛto dwom, wo nsa ano nnwuma enti.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Ao Awurade, wo nnwuma yɛ akɛseɛ, na wo nyansa mu dɔ!
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Ogyimifoɔ nnim na nkwaseafoɔ nte aseɛ,
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 amumuyɛfoɔ bɛnyini sɛ ɛserɛ na abɔnefoɔ bɛyɛ frɔmfrɔm deɛ, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Na wo Awurade, woyɛ kɛseɛ afebɔɔ.
But you are exalted forever.
9 Ao Awurade ampa ara, wʼatamfoɔ bɛyera; na wobɛhwete abɔnefoɔ nyinaa.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Woama me ahoɔden te sɛ ɛkoɔ; woahwie ngohwam papa agu me so.
But you lift me to honor, and anoint me afresh with oil.
11 Mahunu mʼatamfoɔ nkoguo a wɔadi, mate sɛdeɛ mʼatamfoɔ atirimuɔdenfoɔ adwane afiri akono.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Ateneneefoɔ bɛyɛ frɔmm te sɛ abedua, wɔbɛnyini sɛ Lebanon ntweneduro;
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 deɛ wɔadua wɔ Awurade fie, wɔbɛnyini frɔmfrɔm wɔ yɛn Onyankopɔn adihɔ hɔ.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Wɔbɛkɔ so aso aba, onyinkyerɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmm sɛ ahahammono,
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔteneneeni; ɔyɛ me botan, na atirimuɔdensɛm biara nni ne mu.”
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.