< Nnwom 87 >

1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
Psalmus Cantici, filiis Core. Fundamenta eius in montibus sanctis:
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob.
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
Memor ero Rahab, et Babylonis scientium me. Ecce alienigenae, et Tyrus, et populus Aethiopum, hi fuerunt illic.
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
Numquid Sion dicet: Homo, et homo natus est in ea: et ipse fundavit eam Altissimus?
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
Dominus narrabit in scripturis populorum, et principum: horum, qui fuerunt in ea.
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
Sicut laetantium omnium habitatio est in te.

< Nnwom 87 >