< Nnwom 87 >

1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
By sons of Korah. — A Psalm, a song. His foundation [is] in holy mountains.
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
Honourable things are spoken in Thee, O city of God. (Selah)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
Jehovah doth recount in the describing of the peoples, 'This [one] was born there.' (Selah)
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
Singers also as players on instruments, All my fountains [are] in Thee!

< Nnwom 87 >