< Nnwom 87 >
1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
to/for son: descendant/people Korah melody song foundation his in/on/with mountain holiness
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
to love: lover LORD gate Zion from all tabernacle Jacob
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
to honor: honour to speak: speak in/on/with you city [the] God (Selah)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
to remember Rahab and Babylon to/for to know me behold Philistia and Tyre with Cush this to beget there
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
and to/for Zion to say man and man to beget in/on/with her and he/she/it to establish: establish her Most High
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
LORD to recount in/on/with to write people this to beget there (Selah)
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
and to sing like/as to play flute all spring my in/on/with you