< Nnwom 87 >
1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
A Psalme or song committed to the sonnes of Korah. God layde his foundations among the holy mountaines.
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
Glorious things are spoken of thee, O citie of God. (Selah)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
I will make mention of Rahab and Babel among them that knowe me: beholde Palestina and Tyrus with Ethiopia, There is he borne.
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
And of Zion it shall be sayde, Many are borne in her: and he, euen the most High shall stablish her.
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
The Lord shall count, when hee writeth the people, He was borne there. (Selah)
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.