< Nnwom 87 >
1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains:
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob.
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
Glorious things are said of thee, O city of God.
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her.
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her.
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
The dwelling in thee is as it were of all rejoicing.