< Nnwom 87 >

1 Kora mma dwom. Awurade ato ne fapem wɔ bepɔ kronkron no so;
Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. His foundation is in the mountains of holiness.
2 Awurade dɔ Sion apono no sene Yakob atenaeɛ nyinaa.
Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.
3 Wɔka wo ho animuonyamsɛm Ao Onyankopɔn kuropɔn:
Glorious things are spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ ɔsetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso mɛka sɛ, ‘Wɔwoo yeinom wɔ Sion.’”
I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
5 Ampa ara wɔbɛka wɔ Sion ho sɛ, “Wɔwoo yei ne ɔno wɔ ne mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no bɛtim hɔ.”
And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
6 Awurade bɛtwerɛ wɔ nnipa dintwerɛ nwoma no mu sɛ, “Wɔwoo yei wɔ Sion.”
Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. (Selah)
7 Na wɔbɛto dwom sɛ, “Me nhini nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sankuo so.
As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.

< Nnwom 87 >