< Nnwom 85 >

1 Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Nnwom 85 >