< Nnwom 82 >

1 Asaf dwom. Onyankopɔn di ɔhene wɔ ɔsoro asafo mu; ɔbu atɛn wɔ “anyame” mu.
Dios está en la congregación de Dios; en medio de los dioses juzga.
2 “Wobɛbɔ wɔn a wɔnteneɛ ho ban na woayɛ animhwɛ ama amumuyɛfoɔ akɔsi da bɛn?
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente: y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)
3 Monka mmɔborɔfoɔ ne nwisiaa asɛm mma wɔn; mommɔ ahiafoɔ ne wɔn a wɔhyɛ wɔn so yiedie ho ban.
Hacéd derecho al pobre y al huérfano: justificád al afligido y al menesteroso.
4 Monnye ɔbrɛfoɔ ne ohiani; monnye wɔn mfiri amumuyɛfoɔ nsam.
Librád al afligido y al menesteroso: librádle de mano de los impíos.
5 “Wɔnnim hwee, na wɔnte hwee ase. Wɔkyinkyini wɔ esum mu; na asase fapem nyinaa woso.
No saben, no entienden: andan en tinieblas, vacilan todos los cimientos de la tierra.
6 “Mekaa sɛ, ‘Moyɛ “anyame”; mo nyinaa yɛ Ɔsorosoroni no mma.’
Yo dije, dioses sois vosotros; y todos vosotros hijos del Altísimo.
7 Nanso, mobɛwuwu sɛ nnipa pɛ; na moahwe ase sɛ sodifoɔ biara.”
Empero como hombres moriréis: y como cualquiera de los tiranos caeréis.
8 Ao Onyankopɔn, sɔre na bɛbu ewiase atɛn; ɛfiri sɛ amanaman nyinaa yɛ wo dea.
Levántate o! Dios, juzga la tierra: porque tú heredarás en todas las naciones.

< Nnwom 82 >