< Nnwom 76 >

1 Asaf dwom. Wɔnim Onyankopɔn wɔ Yuda; ne din so wɔ Israel.
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 Ne ntomadan si Salem, ne tenaberɛ wɔ Sion.
Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
3 Ɛhɔ na ɔbubuu mmemma a ɛte ogya, ɛkyɛm ne akofena, akodeɛ nyinaa mu.
Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 Wo ho hann no hyerɛn, na wo so sene mmepɔ a mmoadoma ahyɛ mu ma no.
Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
5 Mmarima akokoɔdurufoɔ deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma, wɔadeda awufoɔ nna; na akofoɔ no mu baako mpo ntumi mpagya ne nsa.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Ao Yakob Onyankopɔn, wokaa wɔn anim no apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.
Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
7 Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wɔsuro woɔ. Sɛ wo bo fu a, hwan na ɔbɛtumi agyina wʼanim?
Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
8 Wobuu atɛn firii soro, asase suroeɛ na ɛyɛɛ dinn,
Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
9 ɛberɛ a wosɔre buu atɛn, Ao Onyankopɔn, de gyee amanehunufoɔ wɔ asase no so.
Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Ampa ara wʼabufuhyeɛ a ɛtia nnipa no de ayɛyie brɛ wo, na wɔn a wɔtumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.
Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
11 Monhyɛ Awurade mo Onyankopɔn no bɔ na monni so; momma nsase a atwa ne ho ahyia mfa ayɛyɛdeɛ mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wɔsuro noɔ no.
Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
12 Ɔbrɛ sodifoɔ honhom ase; na asase so ahemfo suro no. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Wɔde ma Yedutun.
El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.

< Nnwom 76 >