< Nnwom 67 >

1 Dwom. Onyankopɔn nnom yɛn na ɔnhyira yɛn ɔmma nʼanim nhyerɛn wɔ yɛn so,
For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song. May God be merciful to us and bless us and cause his face to shine on us (Selah)
2 na ɔmma wɔnhunu nʼakwan wɔ asase so, ne ne nkwagyeɛ wɔ amanaman no nyinaa mu.
so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
3 Ma adasamma nyi wo ayɛ, Ao Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo.
Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
4 Ma amanaman ani nnye na wɔnto ahosɛpɛ dwom, ɛfiri sɛ wodi nnipa no so tenenee mu na woma asase so amanaman no akwankyerɛ.
Oh, let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with justice and govern the nations on earth. (Selah)
5 Ma adasamma nyi wo ayɛ, Ao Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo!
Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
6 Afei asase no bɛbɔ ne nnɔbaeɛ, na Onyankopɔn, yɛn Onyankopɔn ahyira yɛn.
The earth has yielded its harvest and God, our God, has blessed us.
7 Onyankopɔn bɛhyira yɛn, na wɔn a wɔte asase ano nyinaa bɛsuro no. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.
God has blessed us, and all the ends of the earth honor him.

< Nnwom 67 >