< Nnwom 63 >

1 Dawid dwom. Ɛberɛ a ɔwɔ Yuda Ɛserɛ so no na ɔtoeɛ. Ao, Onyankopɔn, wone me Onyankopɔn Mehwehwɛ wo anibereɛ so; wo ho sukɔm de me kra, me onipadua ani agyina wo, wɔ asase a awo na ɛserɛ nni so, baabi a nsuo nnie.
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, my God, you, you do I seek: my heart thirsts for you, my body faints for you in a parched and waterless land.
2 Mahunu wo wɔ Kronkronbea hɔ mahunu wo tumi ne wʼanimuonyam.
As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
3 Esiane sɛ, wʼadɔeɛ di mu sene nkwa enti mʼano fafa bɛhyɛ wo animuonyam.
for better than life is your kindness: my lips shall utter your praise.
4 Sɛ mete ase yi, mɛkamfo wo, na wo din mu na mɛpagya me nsa.
So, while I live, I will bless you, and lift up my hands in your name.
5 Me ɔkra bɛmee sɛdeɛ wadi aduane papa bi; mede anofafa a ɛto dwom bɛyi wo ayɛ.
As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
6 Meda me mpa so a, mekae wo. Anadwo dasuo mu nyinaa, medwene wo ho.
I call you to mind on my bed, and muse on you in the night watches;
7 Ɛfiri sɛ, wone ne ɔboafoɔ, wo ntaban ase nwunu mu na mɛto dwom.
for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
8 Me kra bata wo ho; na wo nsa nifa kura me mu.
I cling close after you, your right hand holds me up.
9 Wɔn a wɔpɛ me akum me no bɛsɛe; wɔbɛkɔ asase ase tɔnn.
But those who seek after my life shall go down to the depths of the earth,
10 Wɔbɛdane wɔn ama akofena na wɔbɛyɛ aduane ama sakraman.
given o’er to the power of the sword, or as prey for jackals to devour.
11 Nanso ɔhene bɛdi ahurisie wɔ Onyankopɔn mu; wɔn a wɔka ntam wɔ Onyankopɔn din mu nyinaa bɛkamfo no, na wɔbɛmua atorofoɔ ano. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.
But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.

< Nnwom 63 >