< Nnwom 61 >

1 Dawid dwom. Ao Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaeɛbɔ.
For the leader. On stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, be attentive to my prayer.
2 Mefiri asase ano frɛ wo, mefrɛ wo ɛfiri sɛ mʼakoma atɔ baha; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sene me no so.
From the ends of the earth I call unto you, when my heart is faint: lead me to the rock that is high above me.
3 Woayɛ me dwanekɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfoɔ no.
For you are a refuge to me, a strong tower in face of the foe.
4 Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntomadan no mu afebɔɔ na manya hintabea wɔ wo ntaban nwunu ase.
O to be guest in your tent forever, hiding beneath your sheltering wings! (Selah)
5 Woate me bɔhyɛ, Ao Onyankopɔn; na wode wɔn a wɔsuro wo din no agyapadeɛ ama me.
For you, O God, do hear my vows, and grant the desires of those who fear you.
6 To ɔhene nkwa nna mu bebree; na ne mfeɛ mfiri awoɔ ntoatoasoɔ nkɔduru awoɔ ntoatoasoɔ.
Add many days to the life of the king; may his years endure throughout all generations.
7 Ma ɔnni ɔhene wɔ Onyankopɔn anim daa. Fa wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ bɔ ne ho ban.
In the presence of God be he throned forever; may kindness and faithfulness watch over him.
8 Afei mɛto ayɛyie dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ Yedutun.
And I will sing praise to your name forever, paying my vows day after day.

< Nnwom 61 >