< Nnwom 41 >

1 Dawid dwom. Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no. Awurade gye no wɔ amanehunu berɛ mu.
in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra. Ɔbɛhyira no wɔ asase no so; ɔrennyaa no mma nʼatamfoɔ apɛdeɛ.
Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yadeɛ mpa so na wagye no asi hɔ.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
4 Mekaa sɛ, “Ao Awurade hunu me mmɔbɔ; sa me yadeɛ, ɛfiri sɛ mayɛ bɔne atia wo.”
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
5 Mʼatamfoɔ de adwene bɔne ka wɔ me ho sɛ: “Da bɛn na ɔbɛwu ama ne din ayera?”
inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
6 Ɛberɛ biara a obi ba me nkyɛn no, ɔka atorɔsɛm, na nʼakoma hɔre dinsɛeɛ; ɔfiri adi kɔ a, ɔde kɔdi nsekuro.
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
7 Mʼatamfoɔ nyinaa keka asomusɛm fa me ho; wɔsusu bɔne ma me na wɔka sɛ:
in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
8 “Yare bɔne bi abɔ no; ɔrensɔre mfiri deɛ ɔda hɔ bio.”
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too ne soɔ, deɛ me ne no too nsa didiiɛ no, asɔre atia me.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
10 Nanso wo, Awurade, hunu me mmɔbɔ; pagya me, na mentua wɔn so ka.
tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
11 Menim sɛ wʼani sɔ me, na me ɔtamfoɔ renni me so nkonim.
in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
12 Me nokorɛdie mu, wokura me mu na wode me gyina wʼanim afebɔɔ.
me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
13 Nhyira nka Awurade, Israel Onyankopɔn, ɛnnɛ ne daa nyinaa. Amen ne Amen! Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat

< Nnwom 41 >