< Nnwom 33 >
1 Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you