< Nnwom 3 >
1 Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔredwane afiri ne babarima Absalom anim. Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ dɔɔso fa! Dodoɔ no ara na wɔsɔre tia me!
Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí.
2 Bebree no ara ka fa me ho sɛ, “Onyankopɔn rennye no”.
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah)
3 Nanso, Ao Awurade, woyɛ akokyɛm a atwa me ho ahyia wohyɛ me animuonyam na wopagya me ti.
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
4 Meteam su frɛ Awurade, na ɔgye me so firi ne bepɔ kronkron no so.
Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah)
5 Metɔ hɔ na meda a, menyane bio, ɛfiri sɛ Awurade kora me so.
Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo.
6 Merensuro atamfoɔ mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí.
7 Sɔre, Ao Awurade! Gye me, Ao me Onyankopɔn! Bobɔ mʼatamfoɔ nyinaa apantan; na tutu amumuyɛfoɔ se.
Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste.
8 Awurade hɔ na ɔgyeɛ firi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfoɔ so. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Wɔto wɔ sankuhoma so.
De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah)