< Nnwom 3 >

1 Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔredwane afiri ne babarima Absalom anim. Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ dɔɔso fa! Dodoɔ no ara na wɔsɔre tia me!
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!
2 Bebree no ara ka fa me ho sɛ, “Onyankopɔn rennye no”.
Many say of me, “God will not deliver him.”
3 Nanso, Ao Awurade, woyɛ akokyɛm a atwa me ho ahyia wohyɛ me animuonyam na wopagya me ti.
But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
4 Meteam su frɛ Awurade, na ɔgye me so firi ne bepɔ kronkron no so.
To the LORD I cry aloud, and He answers me from His holy mountain.
5 Metɔ hɔ na meda a, menyane bio, ɛfiri sɛ Awurade kora me so.
I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
6 Merensuro atamfoɔ mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
I will not fear the myriads set against me on every side.
7 Sɔre, Ao Awurade! Gye me, Ao me Onyankopɔn! Bobɔ mʼatamfoɔ nyinaa apantan; na tutu amumuyɛfoɔ se.
Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
8 Awurade hɔ na ɔgyeɛ firi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfoɔ so. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Wɔto wɔ sankuhoma so.
Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people.

< Nnwom 3 >