< Nnwom 3 >

1 Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔredwane afiri ne babarima Absalom anim. Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ dɔɔso fa! Dodoɔ no ara na wɔsɔre tia me!
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. LORD, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
2 Bebree no ara ka fa me ho sɛ, “Onyankopɔn rennye no”.
Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” (Selah)
3 Nanso, Ao Awurade, woyɛ akokyɛm a atwa me ho ahyia wohyɛ me animuonyam na wopagya me ti.
But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
4 Meteam su frɛ Awurade, na ɔgye me so firi ne bepɔ kronkron no so.
I cry to the LORD with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
5 Metɔ hɔ na meda a, menyane bio, ɛfiri sɛ Awurade kora me so.
I laid myself down and slept. I awakened, for the LORD sustains me.
6 Merensuro atamfoɔ mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
7 Sɔre, Ao Awurade! Gye me, Ao me Onyankopɔn! Bobɔ mʼatamfoɔ nyinaa apantan; na tutu amumuyɛfoɔ se.
Arise, LORD! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
8 Awurade hɔ na ɔgyeɛ firi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfoɔ so.
Salvation belongs to the LORD. May your blessing be on your people. (Selah)

< Nnwom 3 >