< Nnwom 29 >
1 Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, Ao ɔsoro abɔdeɛ, momfa animuonyam ne tumi mma Awurade.
Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
2 Momfa animuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanimuonyam kronkron mu.
Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
3 Awurade nne wɔ nsuo no so; animuonyam Onyankopɔn bobom, Awurade bobom wɔ nsuo akɛseɛ so.
La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
4 Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ animuonyam.
La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
5 Awurade nne bubu ntweneduro; Awurade nne bubu Lebanon ntweneduro mu nketenkete.
Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
6 Ɔma Lebanon hurihuri te sɛ nantwie ba, na Sirion nso sɛ ɛkoɔ ba.
Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
7 Awurade nne pa ma anyinam ogya dɛre
A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
8 Awurade nne woso ɛserɛ so; Awurade woso Kades serɛ.
A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
9 Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwaeɛ yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufoɔ nyinaa team ka sɛ, “Animuonyam nka Onyankopɔn!”
A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
10 Awurade di ɔhene wɔ nsuyire so; wɔasi Awurade ɔhene afebɔɔ.
El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
11 Awurade ma ne nkurɔfoɔ ahoɔden, na ɔde asomdwoeɛ hyira wɔn.
El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.