< Nnwom 29 >
1 Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, Ao ɔsoro abɔdeɛ, momfa animuonyam ne tumi mma Awurade.
A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
2 Momfa animuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanimuonyam kronkron mu.
Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
3 Awurade nne wɔ nsuo no so; animuonyam Onyankopɔn bobom, Awurade bobom wɔ nsuo akɛseɛ so.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
4 Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ animuonyam.
The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
5 Awurade nne bubu ntweneduro; Awurade nne bubu Lebanon ntweneduro mu nketenkete.
The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
6 Ɔma Lebanon hurihuri te sɛ nantwie ba, na Sirion nso sɛ ɛkoɔ ba.
And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
7 Awurade nne pa ma anyinam ogya dɛre
The voice of the Lord divideth the flame of fire:
8 Awurade nne woso ɛserɛ so; Awurade woso Kades serɛ.
The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
9 Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwaeɛ yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufoɔ nyinaa team ka sɛ, “Animuonyam nka Onyankopɔn!”
The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
10 Awurade di ɔhene wɔ nsuyire so; wɔasi Awurade ɔhene afebɔɔ.
The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
11 Awurade ma ne nkurɔfoɔ ahoɔden, na ɔde asomdwoeɛ hyira wɔn.
The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.