< Nnwom 29 >
1 Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, Ao ɔsoro abɔdeɛ, momfa animuonyam ne tumi mma Awurade.
Psalam. Davidov. Prinesite Jahvi, o sinovi Božji, prinesite Jahvi slavu i moć!
2 Momfa animuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanimuonyam kronkron mu.
Prinesite Jahvi slavu njegova imena, poklonite se Jahvi u svetištu njegovu!
3 Awurade nne wɔ nsuo no so; animuonyam Onyankopɔn bobom, Awurade bobom wɔ nsuo akɛseɛ so.
Čuj! Jahve nad vodama, Jahve nad vodama silnim!
4 Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ animuonyam.
Čuj! Jahve u sili, Jahve u veličanstvu!
5 Awurade nne bubu ntweneduro; Awurade nne bubu Lebanon ntweneduro mu nketenkete.
Čuj! Jahve lomi cedre, Jahve lomi cedre libanske,
6 Ɔma Lebanon hurihuri te sɛ nantwie ba, na Sirion nso sɛ ɛkoɔ ba.
i Liban skakuće poput teleta, a Sirion kao mlado bivolče!
7 Awurade nne pa ma anyinam ogya dɛre
Čuj! Jahve sipa munje, Jahve sipa munje ognjene!
8 Awurade nne woso ɛserɛ so; Awurade woso Kades serɛ.
Čuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeškom!
9 Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwaeɛ yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufoɔ nyinaa team ka sɛ, “Animuonyam nka Onyankopɔn!”
Čuj! Od straha se mladÄe košute, prerano se mladÄe košute šumske. [3b] Čuj! Bog veličanstveni zagrmje, [9a] a u Hramu njegovu svi kliknuše: Slava!
10 Awurade di ɔhene wɔ nsuyire so; wɔasi Awurade ɔhene afebɔɔ.
Jahve nad valima stoluje, stoluje Jahve - kralj dovijeka!
11 Awurade ma ne nkurɔfoɔ ahoɔden, na ɔde asomdwoeɛ hyira wɔn.
Jahve narodu svom daje jakost, Jahve narod svoj mirom blagoslivlje.