< Nnwom 26 >

1 Dawid dwom. Bu me bem, Ao Awurade, ɛfiri sɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
Júzgame, o! Jehová, porque yo en mi integridad he andado, y en Jehová he confiado: no vacilaré.
2 Sɔ me hwɛ, Ao Awurade, hwehwɛ mʼakoma ne mʼadwene mu.
Pruébame, o! Jehová, y tiéntame: funde mis riñones y mi corazón.
3 Wʼadɔeɛ wɔ mʼanim daa na mɛnante wo nokorɛ mu.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos: y en tu verdad ando.
4 Me ne nnaadaafoɔ ntena na me ne nyaatwomfoɔ nso nni hwee yɛ.
No me asenté con los varones de falsedad: ni entré con los que andan encubiertamente.
5 Mekyiri nnebɔneyɛfoɔ dwabɔ na mempɛ sɛ me ne amumuyɛfoɔ tena.
Aborrecí la congregación de los malignos: y con los impíos nunca me asenté.
6 Mehohoro me nsa wɔ bembuo mu, na makɔ wʼafɔrebukyia ho ahyia, Ao Awurade,
Lavaré en inocencia mis manos: y andaré al derredor de tu altar, o! Jehová,
7 na mepae mu ka wʼayɛyie na meka wʼanwanwadeɛ nyinaa.
Para dar voz de alabanza, y para contar todas tus maravillas.
8 Mʼani gye efie a wote mu ho, Ao Awurade, baabi a wʼanimuonyam wɔ no.
Jehová, la habitación de tu casa he amado: y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfoɔ deɛ ho nkɔ. Mfa me nkwa nka mogyapɛfoɔ deɛ ho,
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangres mi vida.
10 wɔn a amumuyɛ nhyehyɛeɛ wɔ wɔn nsam na adanmudeɛ ayɛ wɔn nsa nifa ma.
En cuyas manos está el mal hecho, y su diestra está llena de cohechos.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ɛho teɛ. Hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
Mas yo ando en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
12 Me nan sisi asase tamaa so; na dwabɔ akɛseɛ ase na mɛkamfo Awurade.
Mi pie ha estado en rectitud, y en las congregaciones bendeciré a Jehová.

< Nnwom 26 >