< Nnwom 26 >

1 Dawid dwom. Bu me bem, Ao Awurade, ɛfiri sɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
2 Sɔ me hwɛ, Ao Awurade, hwehwɛ mʼakoma ne mʼadwene mu.
Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
3 Wʼadɔeɛ wɔ mʼanim daa na mɛnante wo nokorɛ mu.
I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
4 Me ne nnaadaafoɔ ntena na me ne nyaatwomfoɔ nso nni hwee yɛ.
I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
5 Mekyiri nnebɔneyɛfoɔ dwabɔ na mempɛ sɛ me ne amumuyɛfoɔ tena.
I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
6 Mehohoro me nsa wɔ bembuo mu, na makɔ wʼafɔrebukyia ho ahyia, Ao Awurade,
Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
7 na mepae mu ka wʼayɛyie na meka wʼanwanwadeɛ nyinaa.
we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
8 Mʼani gye efie a wote mu ho, Ao Awurade, baabi a wʼanimuonyam wɔ no.
Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfoɔ deɛ ho nkɔ. Mfa me nkwa nka mogyapɛfoɔ deɛ ho,
Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
10 wɔn a amumuyɛ nhyehyɛeɛ wɔ wɔn nsam na adanmudeɛ ayɛ wɔn nsa nifa ma.
and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ɛho teɛ. Hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
12 Me nan sisi asase tamaa so; na dwabɔ akɛseɛ ase na mɛkamfo Awurade.
I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.

< Nnwom 26 >