< Nnwom 149 >

1 Monkamfo Awurade. Monto dwom foforɔ mma Awurade, monkamfo no wɔ ahotefoɔ asafo mu.
Praise Yah. Sing unto Yhwh a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Ma Israel ani nnye ne Yɛfoɔ mu. Ma Sion mma ani nnye wɔn Ɔhene mu.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Ma wɔmfa asa nkamfo ne din na wɔmfa sankuo ne akasaeɛ nto dwom mma no.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfoɔ; ɔde nkwagyeɛ kyɛ hyɛ ahobrɛasefoɔ.
For Yhwh taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Momma ahotefoɔ nni ahurisie wɔ animuonyam yi mu; na wɔnto ahosɛpɛ dwom wɔ wɔn mpa so.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anomu na ɛnyɛ akofena anofanu wɔ wɔn nsam,
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 sɛ wɔmfa ntɔ werɛ wɔ amanaman no so ne asotwe wɔ nnipa no so,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo, ne dadeɛ mpɔkyerɛ ngu wɔn atitire,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 sɛ wɔmfa mmu atɛn sɛdeɛ wɔatwerɛ atia wɔn no. Yei ne nʼahotefoɔ nyinaa animuonyam. Monkamfo Awurade.
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye Yhwh.

< Nnwom 149 >