< Nnwom 148 >
1 Monkamfo Awurade! Monkamfo Awurade mfiri ɔsorosoro, monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Nʼabɔfoɔ nyinaa, monkamfo no, ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Owia ne ɔsrane, monkamfo no, nsoromma a ɛhran nyinaa, monkamfo no.
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Monkamfo no, ɔsoro mu ɔsoro ne mo nsuo a mowɔ ɔsoro atifi.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din, ɛfiri sɛ ɔno na ɔhyɛeɛ na wɔbɔɔ wɔn.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ; na wahyɛ nʼasɛm a ɛrentwam da.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Monkamfo Awurade mfiri asase so, mo, ɛpo kɛseɛ mu abɔdeɛ ne ɛpo bunu nyinaa,
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 anyinam ne asukɔtweaa, sukyerɛmma ne omununkum, ahum a moyɛ nʼapɛdeɛ,
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 mo, mmepɔ ne nkokoɔ nyinaa, nnua a ɛso aba ne ntweneduro nyinaa,
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 wira mu mmoa ne anantwie, abɔdeɛ nketewa ne nnomaa a wɔtuo,
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 asase ne amanaman nyinaa so ahemfo, mo, mmapɔmma ne asase sodifoɔ nyinaa,
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 mmeranteɛ ne mmabaawa mmasiriwa ne mmɔfra nso.
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Ma wɔnkamfo Awurade din, na ne din so sene edin biara; nʼanimuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Wapagya abɛn bi ama ne nkurɔfoɔ, ama nʼahotefoɔ nyinaa animuonyam, Israelfoɔ, nnipa a wɔda nʼakoma so no. Monkamfo Awurade.
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。