< Nnwom 147 >

1 Monkamfo Awurade. Ɛyɛ sɛ wɔto ayɛyie dwom ma yɛn Onyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata sɛ wɔkamfo no!
to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
2 Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommumfoɔ ano.
to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
3 Ɔsa wɔn a wɔn akoma abotoɔ yadeɛ na ɔkyekyere wɔn akuro.
[the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
4 Ɔnim nsoromma no dodoɔ na ɔde obiara din frɛ no.
to count number to/for star to/for all their name to call: call by
5 Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛseɛ; yɛrente nʼase nwie.
great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
6 Awurade wowa ahobrɛasefoɔ na ɔtoto amumuyɛfoɔ hwe fam.
to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
7 Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sankuo nto dwom mma yɛn Onyankopɔn.
to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
8 Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔde osutɔ ma asase ma ɛserɛ nyini wɔ nkokoɔ so.
[the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
9 Ɔma anantwie aduane na sɛ anene mma su a, ɔma wɔn aduane.
to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
10 Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
11 Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wɔsuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔeɛ a ɛnsa da no so no.
to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
12 Momma Awurade so, Ao Yerusalem; kamfo wo Onyankopɔn, Ao Sion,
to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
13 ɔma wʼapono akyi adaban yɛ den na ɔhyira wo nkurɔfoɔ a wɔte wo mu.
for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
14 Ɔma wʼahyeɛ so dwo na ɔde ayuo amapa ma wo.
[the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
15 Ɔsoma nʼahyɛdeɛ kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
[the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
16 Ɔtrɛ sukyerɛmma mu sɛ odwan ho nwi, na ɔpete obosuo nsukyeneeɛ sɛ nsõ.
[the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
17 Ɔtoto asukɔtweaa gu fam sɛ mmosea. Hwan na ɔbɛtumi agyina nʼawɔ denden no ano?
to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
18 Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnane no; ɔhwanyane ne mframa, na nsuo tene.
to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
19 Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
20 Ɔnyɛɛ yei mmaa aman foforɔ biara; wɔnnim ne mmara. Monkamfo Awurade!
not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD

< Nnwom 147 >