< Nnwom 145 >

1 Ayɛyie dwom. Dawid deɛ. Mɛma wo so, me Onyankopɔn, me Ɔhene; mɛkamfo wo din daa daa.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Ɛda biara, mɛkamfo wo; na mama wo din so daa daa.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛseɛ; obiara rentumi nsusu ne kɛseyɛ.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Awoɔ ntoatoasoɔ baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ ɔfoforɔ; wɔbɛka wo nnwuma akɛseɛ ho asɛm.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Wɔbɛka wʼanimuonyam ne wo tumi a ɛhran no ho asɛm, na mɛdwene wʼanwanwadwuma ho.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm; na mapae mu aka wo nneyɛɛ akɛseɛ no akyerɛ.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmorosoɔ no ho fa, na wɔde anigyeɛ ato wo tenenee ho dwom.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ; ne bo kyɛre fu na nʼadɔeɛ dɔɔso.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Awurade yɛ ma obiara; na ɔwɔ ahummɔborɔ ma nʼabɔdeɛ nyinaa.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Ao Awurade, wʼabɔdeɛ nyinaa bɛkamfo wo; na wʼahotefoɔ bɛma wo so.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Wɔbɛka wʼahennie no animuonyam ho asɛm na wɔaka wo mmaninyɛ ho asɛm,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 sɛ ɛbɛyɛ a nnipa bɛhunu wo nnwuma akɛseɛ ne wʼahennie animuonyam a ɛhran no.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Wʼahennie yɛ daa ahennie, na wo tumidie wɔ hɔ ma awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa. Awurade di ne bɔhyɛ nyinaa so, na ɔwɔ ɔdɔ ma biribiara a wayɛ.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Awurade wowa wɔn a wɔhwe ase na ɔpagya wɔn a wɔn nnesoa ama wɔakom.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Ani nyinaa hwɛ wo ɛkwan, na woma wɔn wɔn aduane wɔ ne berɛ mu.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Wobue wo nsam na woma biribiara a ɛwɔ nkwa no nʼapɛdeɛ.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Awurade tene wɔ nʼakwan nyinaa mu; na ɔyɛ adɔeɛ ma deɛ wayɛ nyinaa.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa, wɔn a wɔfrɛ no nokorɛ mu nyinaa.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Ɔyɛ wɔn a wɔsuro no no apɛdeɛ ma wɔn; ɔtie wɔn sufrɛ na ɔgye wɔn.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no nyinaa so, nanso amumuyɛfoɔ deɛ, ɔbɛsɛe wɔn nyinaa.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mʼano bɛkamfo Awurade. Ma abɔdeɛ nyinaa nkamfo ne din kronkron no daa daa.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< Nnwom 145 >