< Nnwom 136 >
1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!