< Nnwom 136 >
1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり