< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 ne Basanhene, Og.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!

< Nnwom 136 >