< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
20 ne Basanhene, Og.
Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.

< Nnwom 136 >