< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 ne Basanhene, Og.
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Nnwom 136 >