< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 ne Basanhene, Og.
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< Nnwom 136 >