< Nnwom 136 >
1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.