< Nnwom 135 >
1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfoɔ,
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 mo a mosom wɔ Awurade fie, wɔ adihɔ a ɛwɔ yɛn Onyankopɔn fie.
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Monkamfo Awurade ɛfiri sɛ ɔyɛ; monto ayɛyie dwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne deɛ, wayi Israel sɛ nʼadeɛ a ɛsom bo.
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Menim sɛ Awurade so; Ɔso sene anyame nyinaa.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 Awurade yɛ deɛ ɔpɛ biara, wɔ ɔsoro ne asase so, ɛpo ne emu abunu nyinaa.
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Ɔma omununkum ma ne ho so firi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osutɔ ho na ɔma ahum tu firi nʼakoradan mu.
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 Ɔkumm Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnneɛ ne nʼanwanwadeɛ baa mo mfimfini, Ao Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfoɔ nyinaa.
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Ɔsɛee amanaman pii na ɔkunkumm ahemfo akɛseɛ,
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 Amorifoɔ ɔhene, Sihon Basan ɔhene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ; ɔde maa ne nkurɔfoɔ Israelfoɔ.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Ao Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Ao Awurade wo din ahyeta awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa mu.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Awurade bɛdi ama ne nkurɔfoɔ na ɔbɛhunu nʼasomfoɔ mmɔbɔ.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ahomeɛ nso nni wɔn anom.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Monkamfo Awurade, Ao Israel fiefoɔ; monkamfo Awurade, Ao Aaron fiefoɔ;
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 monkamfo Awurade, Ao Lewi fiefoɔ; monkamfo Awurade, mo a mosuro no.
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Momfiri Sion nkamfo Awurade, monkamfo deɛ ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!