< Nnwom 130 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.

< Nnwom 130 >