< Nnwom 130 >
1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
Cántico gradual. DE los profundos, oh Jehová, á ti clamo.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos á la voz de mi súplica.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
JAH, si mirares á los pecados, ¿quién, oh Señor, podrá mantenerse?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
Empero hay perdón cerca de ti, para que seas temido.
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
Mi alma [espera] á Jehová [más que] los centinelas á la mañana, [más que] los vigilantes á la mañana.
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Espere Israel á Jehová; porque en Jehová hay misericordia, y abundante redención con él.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
Y él redimirá á Israel de todos sus pecados.