< Nnwom 130 >
1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
Aus den Tiefen rufe ich zu Dir, Jehovah.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Herr, höre auf meine Stimme, es mögen Deine Ohren aufmerken auf die Stimme meines Flehens.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
Wenn Du, Jah, Missetaten behältst, wer wird, o Herr, bestehen?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
Doch ist bei Dir Vergebung, daß man Dich fürchte.
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Ich hoffe auf Jehovah, meine Seele hofft, und Seines Wortes warte ich.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
Meine Seele ist auf den Herrn, mehr als die Hüter auf den Morgen.
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Warte auf Jehovah, Israel; denn bei Jehovah ist Barmherzigkeit und mit Ihm viel Erlösung.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
Und Er wird Israel lösen von allen seinen Missetaten.