< Nnwom 130 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Herr, höre meine Stimme! Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
Wenn Du der Sünden achten wolltest, Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
jedoch Vergebung ist bei Dir, daß man Dich fürchte. -
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Des Herren harr ich. Meine Seele harrt; ich hoffe auf sein Wort,
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
ja, meine Seele harret auf den Herrn mehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen, die den Tag erwarten.
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Israel harre auf den Herrn! Beim Herrn ist Gnade, bei ihm ist der Erlösung Fülle.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
Nur er kann Israel erlösen von allen seinen Sündenstrafen.

< Nnwom 130 >