< Nnwom 130 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
But with Thee [is] forgiveness, that Thou mayest be feared.
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
I hoped [for] Jehovah — hoped hath my soul, And for His word I have waited.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah [is] kindness, And abundant with Him [is] redemption.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
And He doth redeem Israel from all his iniquities!

< Nnwom 130 >