< Nnwom 130 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
A SONG OF THE ASCENTS. I have called You from the depths, YHWH.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Lord, listen to my voice, Your ears are attentive to the voice of my supplications.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
If You observe iniquities, Lord YAH, who stands?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
But forgiveness [is] with You, that You may be feared.
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
I hoped [for] YHWH—my soul has hoped, And I have waited for His word.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Israel waits on YHWH, For kindness [is] with YHWH, And redemption [is] abundant with Him.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
And He redeems Israel from all his iniquities!

< Nnwom 130 >