< Nnwom 129 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. “Wɔahyɛ me so pii firi me mmɔfraase, ma Israel nka.
A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
2 “Wɔahyɛ me so pii firi me mmɔfraase, nanso wɔntumi nnii me so nkonim.
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
3 Fentemfoɔ afentem mʼakyi ayɛ wɔn nkofie atentene.
Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
4 Nanso Awurade yɛ ɔteneneeni; Watwitwa amumuyɛfoɔ nhoma afiri me ho.”
YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguaseɛ nsane wɔn akyi.
All hating Zion [are] confounded and turn backward.
6 Ma wɔnyɛ sɛ ɛserɛ a ɛwɔ ɔdan atifi, ɛnnyini na ahye;
They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
7 Ɛremma otwafoɔ nya biribi wɔ ne nsam, na deɛ ɔboaboa ano nso renya hwee nʼabasa so.
That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
8 Mma wɔn a wɔtwam hɔ nnka sɛ, “Awurade nhyira mmra mo so; yɛhyira mo wɔ Awurade din mu.”
And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”

< Nnwom 129 >