< Nnwom 129 >
1 Ɔsoroforɔ dwom. “Wɔahyɛ me so pii firi me mmɔfraase, ma Israel nka.
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 “Wɔahyɛ me so pii firi me mmɔfraase, nanso wɔntumi nnii me so nkonim.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Fentemfoɔ afentem mʼakyi ayɛ wɔn nkofie atentene.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 Nanso Awurade yɛ ɔteneneeni; Watwitwa amumuyɛfoɔ nhoma afiri me ho.”
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguaseɛ nsane wɔn akyi.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Ma wɔnyɛ sɛ ɛserɛ a ɛwɔ ɔdan atifi, ɛnnyini na ahye;
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 Ɛremma otwafoɔ nya biribi wɔ ne nsam, na deɛ ɔboaboa ano nso renya hwee nʼabasa so.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 Mma wɔn a wɔtwam hɔ nnka sɛ, “Awurade nhyira mmra mo so; yɛhyira mo wɔ Awurade din mu.”
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”