< Nnwom 128 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Nhyira ne wɔn a wɔsuro Awurade, na wɔnante nʼakwan so.
Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen gehet!
2 Wobɛdi wʼadwuma so aba; nhyira ne yiedie bɛyɛ wo dea.
Du wirst dich nähren deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast's gut!
3 Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛso aba wɔ wo fie; na wo mmammarima ayɛ sɛ ngo dua a afifiri atwa wo ɛpono ho ahyia.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
4 Yei ne onipa a wɔahyira noɔ, deɛ ɔsuro Awurade no.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 Awurade nhyira wo mfiri Sion wo nkwa nna nyinaa; na ɔmma wo nhunu Yerusalem nkɔsoɔ,
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 na ɔmma wo ntena ase nhunu wo mma mma. Asomdwoeɛ nka Israel.
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

< Nnwom 128 >