< Nnwom 128 >
1 Ɔsorokorɔ dwom. Nhyira ne wɔn a wɔsuro Awurade, na wɔnante nʼakwan so.
Hodočasnička pjesma. Blago svakome koji se Jahve boji, koji njegovim hodi stazama!
2 Wobɛdi wʼadwuma so aba; nhyira ne yiedie bɛyɛ wo dea.
Plod ruku svojih ti ćeš uživati, blago tebi, dobro će ti biti.
3 Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛso aba wɔ wo fie; na wo mmammarima ayɛ sɛ ngo dua a afifiri atwa wo ɛpono ho ahyia.
Žena će ti biti kao plodna loza u odajama tvoje kuće; sinovi tvoji k'o mladice masline oko stola tvojega.
4 Yei ne onipa a wɔahyira noɔ, deɛ ɔsuro Awurade no.
Eto, tako će biti blagoslovljen čovjek koji se Jahve boji!
5 Awurade nhyira wo mfiri Sion wo nkwa nna nyinaa; na ɔmma wo nhunu Yerusalem nkɔsoɔ,
Blagoslovio te Jahve sa Siona, uživao sreću Jeruzalema sve dane života svog!
6 na ɔmma wo ntena ase nhunu wo mma mma. Asomdwoeɛ nka Israel.
Vidio djecu svojih sinova, mir nad Izraelom!