< Nnwom 125 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Wɔn a wɔde wɔn ho to Awurade so no te sɛ Bepɔ Sion, a ɛnwosoɔ na ɛtim hɔ daa.
Um Canto de Ascensões. Those que confiam em Yahweh são como o Monte Zion, que não pode ser movida, mas permanece para sempre.
2 Sɛdeɛ mmepɔ atwa Yerusalem ho ahyia no, saa ara na Awurade atwa ne nkurɔfoɔ ho ahyia seesei ne daa.
Enquanto as montanhas cercam Jerusalém, Assim, Yahweh rodeia seu povo deste tempo em diante e para sempre mais.
3 Amumuyɛfoɔ ahempoma renka asase a wɔde ama teneneefoɔ so. Sɛ ɛba saa a, teneneefoɔ nam wɔn so bɛyɛ bɔne.
Pois o cetro da maldade não permanecerá sobre a distribuição dos justos, para que os justos não usem suas mãos para fazer o mal.
4 Ao Awurade, wɔn a wɔyɛ papa no, yɛ wɔn papa, wɔn a wɔtene wɔ akoma mu no, yɛ wɔn papa.
Do bom, Yahweh, para aqueles que são bons, para aqueles que estão eretos em seus corações.
5 Na wɔn a wɔmane fa akwan kɔntɔnkye so no deɛ, Awurade bɛpamo wɔn ne nnebɔneyɛfoɔ. Asomdwoeɛ nka Israel.
Mas quanto àqueles que se voltam para seus caminhos tortuosos, Yahweh os levará para longe com os trabalhadores da iniquidade. Que a paz esteja em Israel.

< Nnwom 125 >